origino
|
homa traduko
|
komputila traduko
|
kvalito
|
Mój kot biega bardzo prędko.
|
Mia kato kuras tre rapide.
|
Mia kato kuras tre rapide.
|
Mój kot będzie biegać bardzo prędko.
|
Mia kato kuros tre rapide.
|
Mia kato kuros tre rapide.
|
Mój kot biegł bardzo prędko.
|
Mia kato kuris tre rapide.
|
Mia kato kuris tre rapide.
|
Moje koty biegają bardzo prędko.
|
Miaj katoj kuras tre rapide.
|
Miaj katoj kuras tre rapide.
|
Moje dziecko nie biega pomału.
|
Mia infano ne kuras malrapide.
|
Mia infano ne kuras malrapide.
|
Książka jest długa.
|
La libro estas longa.
|
Libro estas longa.
|
Ja daję kota mojemu ojcu.
|
Mi donas la katon al mia patro.
|
Mi donas katon al mia patro.
|
Nasze panny są piękne.
|
Niaj fraŭlinoj estas belaj.
|
Niaj fraŭlinoj estas belaj.
|
Ja daję tobie książkę.
|
Mi donas al vi la libron.
|
Mi donas al vi libron.
|
Ja jadę z nią do domu.
|
Mi veturas al domo kun ŝi.
|
Mi veturas kun ŝi hejmen.
|
Mój brat, który uczy się dobrze, wie wiele.
|
Mia frato, kiu lernas bone, scias multe.
|
Mia frato, kiu lernas bone, scias multe.
|
Tą grę, jaką grasz, ja nie lubię.
|
Tian ludon, kian vi ludas, mi malŝatas.
|
Tiun ludon, per kian vi ludas, mi ne ŝatas.
|
Ona nie jest taka, jaka musi być królowa.
|
Ŝi ne estas tia, kia devas esti reĝino.
|
Ŝi ne estas tia, kia devas esti reĝino.
|
Moja siostra, która uczy się dobrze, wie wiele.
|
Mia fratino, kiu lernas bone, scias multe.
|
Mia fratino, kiu lernas bone, scias multe.
|
Książka, o której ja będę mówić, jest bardzo interesująca.
|
La libro, pri kiu mi parolos, estas tre interesa.
|
Libro, pri kiu mi diros, estas tre interesa.
|
Mój brat, z którym ja byłem w domu, je dobrze.
|
Mia frato, kun kiu mi estis en domo, manĝas bone.
|
Mia frato, kun kiu mi estis hejme, ĝin bone.
|
Ja mam książkę.
|
Mi havas libron.
|
Mi havas libron.
|
Ja jestem drugim bratem.
|
Mi estas la dua frato.
|
Mi estas dua frato.
|
Piąta książka zginęła.
|
La kvina libro malaperis.
|
Kvina libro malaperis.
|
Podwójna książka zginęła.
|
Duopa libro malaperis.
|
Duobla libro malaperis.
|
Po pierwsze ty czytasz książkę.
|
Unue vi legas la libron.
|
Unue vi legas libron.
|
Ja mam jedną książkę.
|
Mi havas unu libron.
|
Mi havas unu libron.
|
Ja nie mam jednej książki.
|
Mi ne havas unu libron.
|
Mi ne havas unu libron.
|
Ja mam dwie książki.
|
Mi havas du librojn.
|
Mi havas du librojn.
|
Ja mam pięć książek.
|
Mi havas kvin librojn.
|
Mi havas kvin librojn.
|
Ja mam pięć grubych książek.
|
Mi havas kvin dikajn librojn.
|
Mi havas kvin dikajn librojn.
|
Ja mam liczne książki.
|
Mi havas multajn librojn.
|
Mi havas multajn librojn.
|
Ja mam liczne grube książki.
|
Mi havas multajn dikajn librojn.
|
Mi havas multajn dikajn librojn.
|
Ja mam kilka grubych książek.
|
Mi havas kelkajn dikajn librojn.
|
Mi havas kelkajn dikajn librojn.
|
Dziesięć grubych ludzi jadło.
|
Dek dikaj homoj manĝis.
|
Dek dikaj homoj manĝis.
|
Dziesięć grubych książek jest ciężkich.
|
Dek dikaj libroj estas pezaj.
|
Dek dikaj libroj estas pezaj.
|
On mówił o dziesięciu ciężkich książkach.
|
Li parolis pri dek pezaj libroj.
|
Li diris pri dek pezaj libroj.
|
Przybywam do domu.
|
Mi venas al domo.
|
Mi venas hejmen.
|
Ja jestem w domu.
|
Mi estas en domo.
|
Mi estas hejme.
|
Ja mówię o domu.
|
Mi parolas pri domo.
|
Mi diras pri domo.
|
Przybylem od domu.
|
Mi venis de domo.
|
{Przybylem} de domo.
|
To jest książka mojego brata.
|
Tio estas la libro de mia frato.
|
Tio estas libro de mia frato.
|
To jest jej książka.
|
Tio estas la libro de ŝi.
|
Tio estas ŝia libro.
|
Drzwi są bardzo piękne.
|
Pordo estas tre bela.
|
Pordoj estas tre belaj.
|
On jest młodym człowiekiem.
|
Li estas juna homo.
|
Li estas juna homo.
|
Ludzie czytają książki.
|
Homoj legas librojn.
|
Homoj legas librojn.
|
Psy mieszkają z ludźmi.
|
Hundoj loĝas kun homoj.
|
Hundoj loĝas kun homoj.
|
Czyta się książki.
|
Oni legas librojn.
|
Legiĝas librojn.
|
Czytało się książki.
|
Oni legis librojn.
|
Legiĝis librojn.
|
Będzie czytać się książki.
|
Oni legos librojn.
|
Legiĝos libro.
|
Można czytać książki.
|
Oni povas legi librojn.
|
Oni povas legi librojn.
|
Można będzie czytać książki.
|
Oni povos legi librojn.
|
Oni povos legos libro.
|
Można było czytać książki.
|
Oni povis legi librojn.
|
Oni povis legi libro.
|
Trzeba czytać książki.
|
Oni devas legi librojn.
|
Oni devas legi librojn.
|
Powinno się czytać książki.
|
Oni legu librojn.
|
Devintiĝas legi librojn.
|
Wy jesteście młodymi ludźmi.
|
Vi estas junaj homoj.
|
Vi estas junaj homoj.
|
Wy jesteście młodzi.
|
Vi estas junaj.
|
Vi estas junaj.
|
Wy wszyscy odpowiadacie za to.
|
Vi ĉiuj respondas pro tio.
|
Vi ĉiuj respondas por tio.
|
Niech oni czytają książki.
|
Ili legu librojn.
|
Ŝin ili legas librojn.
|
Ona musi to robić.
|
Ŝi devas fari tion.
|
Ŝi devas tion fari.
|
Ja utrzymuję siebie moją pracą.
|
Mi vivtenas min per mia laboro.
|
Mi subtenas sin per mia laboro.
|
Książka jest napisana przez sławnego autora.
|
Libro estas skribita de fama aŭtoro.
|
Libro estas skribita de fama aŭtoro.
|
Napisany program nie działa.
|
Skribita programo ne funkcias.
|
Skribita programo ne funkcias.
|
Co to jest?
|
Kio estas tio?
|
Kio tiu estas?
|
Kto stworzył międzynarodowy język ?
|
Kiu kreis la internacian lingvon?
|
Kiu kreis internacian lingvon?
|
Ja stworzyłem program.
|
Mi kreis la programon.
|
Mi kreis programon.
|
Ja tworzę program.
|
Mi kreas la programon.
|
Mi kreas programon.
|
Ja stworzę program.
|
Mi kreos la programon.
|
Mi kreos programon.
|
Ja nigdy nie czytam gazet.
|
Mi neniam legas gazetojn.
|
Mi neniam legas gazetojn.
|
Ja nie znam żadnego Rosjanina.
|
Mi konas neniun ruson.
|
Mi konas neniun Ruson.
|
Ja nigdzie nie jadę.
|
Mi nenien veturas.
|
Mi nenie veturas.
|
Znane imiona ja pamiętam.
|
Konatajn nomojn mi memoras.
|
Konatajn nomojn mi memoras.
|
Przyszły kierownik jest znany.
|
Estonta estro ne estas fama.
|
Alvenis estro estas konata.
|
Były kierownik przestał pracować.
|
Estinta estro ĉesis labori.
|
Estis estro ĉesis labori.
|
Człowiek, który będzie pracować, jest szczęśliwy.
|
Laboronta homo estas ĝoja.
|
Homo, kiu laboros, estas feliĉa.
|
Pracujący człowiek jest zręczny
|
Laboranta homo estas lerta.
|
Laboranto homo estas lerta
|
Człowiek, który pracował jest zmęczony.
|
Laborinta homo estas laca.
|
Homo, kiu laboris estas laca.
|
Czytając książki uczysz się.
|
Legante librojn vi lernas.
|
Legi librojn vi lernas.
|
Czytając dawniej książki wiesz wiele.
|
Leginte librojn vi scias multe.
|
Legi pli longe librojn vi scias multe.
|
Zamierzając czytać obcojęzyczne książki musisz najpierw uczyć się języka.
|
Legonte fremdajn librojn vi devas unue lerni la lingvon.
|
Intenci legi fremdlingvajn librojn vi devas unue lerni lingvo.
|
Czytelnicy książek wiedzą wiele.
|
Legantoj de libroj scias multe.
|
Legantoj de libroj scias multe.
|
Ci, co czytali książki wiedzą wiele.
|
Legintoj de libroj scias multe.
|
Tiuj, kion legis libroj scias multe.
|
Ci, co będą czytać książki, są mądrzy.
|
Legontoj de libroj estas saĝaj.
|
Tiuj, kio legos libroj, estas saĝaj.
|
Zwycięzcy nie będą osądzani.
|
Venkintoj ne estos prijuĝataj.
|
Venkintoj ne estos juĝata.
|
Zwyciężonych się zapomina.
|
Venkitojn oni forgesas.
|
Venkitojn forgesiĝas.
|
To jest duże jak dom.
|
Ĝi estas granda kiel domo.
|
Tio estas grandaj kiaj domo.
|
On biegnie szybko jak lampart.
|
Li kuras rapide kiel leopardo.
|
Li kuras rapide kiaj leopardo.
|
On jako nauczyciel jest bardzo dobry.
|
Li kiel instruisto estas tre bona.
|
Li kiel instruisto estas tre bona.
|
On jest jak brat.
|
Li estas kiel frato.
|
Li estas kiaj frato.
|
Miasto grało rolę jako centrum kraju.
|
La urbo rolis kiel centro de la lando.
|
Urbo rolis kiel al centron de lando.
|
Żadne z dzieci nie jest moje.
|
Neniu el la infanoj estas miaj.
|
Neniuj el infanoj estas miaj.
|
Słoń jest większy niż królik.
|
La elefanto estas pli granda ol la kuniklo.
|
Elefanto estas pli granda ol kuniklo.
|
Stół jest większy niż krzesło.
|
La tablo estas pli granda ol la seĝo.
|
Tablo estas pli granda ol seĝo.
|
Pies chłopca biegnie.
|
La hundo de la knabo kuras.
|
Hundo de knabo kuras.
|
On myśli o sobie.
|
Li pensas pri si.
|
Li pensas pri si.
|
Myśli się o sobie samym.
|
Oni pensas pri si mem.
|
Pensiĝas pri si mem.
|
Chcę jeść.
|
Mi volas manĝi.
|
Mi volas manĝi.
|
Nie mogłem przybyć.
|
Mi ne povis veni.
|
Mi ne povis veni.
|
Będę musiał pracować.
|
Mi devos labori.
|
Mi devos labori.
|
Idę zamiast ciebie.
|
Mi iras anstataŭ vi.
|
Mi iras anstataŭe vin.
|
Idę przed tobą.
|
Mi iras antaŭ vi.
|
Mi iras antaŭ vi.
|
Siedzę przy komputerze.
|
Mi sidas ĉe komputilo.
|
Mi sidas ĉe komputilo.
|
Mieliśmy dużo gości.
|
Ni havis multe da gastoj.
|
Ni havis multaj gastojn.
|
Szliśmy przez trzy minuty.
|
Ni iris dum tri minutoj.
|
Ni iris de tri minutojn.
|
On wierzy w Boga.
|
Li kredas je Dio.
|
Li kredas je Dio.
|
On czeka na ciebie.
|
Li atendas vin.
|
Li atendas vin.
|
Wchodzę z powodu deszczu.
|
Mi eniras pro la pluvo.
|
Mi eniras pro pluvo.
|
Idę przez dom.
|
Mi iras tra la domo.
|
Mi iras de domo.
|
On przyszedł o trzeciej godzinie.
|
Li venis je la tria horo
|
Li alvenis pri tria horo.
|
Pies skacze na stole.
|
Hundo saltas sur la tablo.
|
Hundo mi saltas sur tablo.
|
Pies skacze na stół.
|
Hundo saltas sur la tablon.
|
Hundo mi saltas sur tablo.
|
Ja chodzę w domu.
|
Mi iras en la domo.
|
Mi marŝas hejme.
|
Ja wchodzę do domu.
|
Mi iras en la domon.
|
Mi eniras hejmen.
|
Nic nie rozumiem.
|
Mi komprenas nenion.
|
Nenio mi komprenas.
|
Nie widziałem ani jego ani jego ojca.
|
Mi vidis nek lin nek lian patron.
|
Mi vidis nek ĝin nek lian patron.
|
Ani wykład ani prelekcja nie podobały się jej.
|
Nek leciono nek prelego plaĉis al ŝi.
|
Nek prelegon nek prelego plaĉis al ŝi.
|
Nie lubię ani pić, ani palić.
|
Mi ŝatas nek drinki nek fumi.
|
Mi ŝatas nek trinki, nek fumi.
|
Ona zamierzała pisać.
|
Ŝi estis skribonta.
|
Ŝi intencis skribi.
|
Ten list jest pisany przeze mnie.
|
La letero estas skribata de mi.
|
Tiu letero estas skribata de mi.
|
Ten list był pisany przez nią.
|
La letero estis skribata de ŝi.
|
Tiu letero estis skribata de ŝi.
|
Ten list został (wcześniej) napisany przez niego.
|
La letero estis skribita de li.
|
Tiu letero restis (pli frue) skribita de ĝi.
|
Jej opowiadanie jest interesujące.
|
Ŝia rakonto estas interesa.
|
Ŝia rakonto estas interesa.
|
Ona opowiada interesująco.
|
Ŝi rakontas interese.
|
Ŝi rakontas interese.
|
To jest dobre.
|
Tio estas bona.
|
Tio estas bona.
|
Jest dobrze.
|
Estas bone.
|
Estas bone.
|
Pokój jest ciepły.
|
La ĉambro estas varma.
|
Ĉambro estas varma.
|
W pokoju jest ciepło.
|
En la ĉambro estas varme.
|
En ĉambro estas varmo.
|
Kolor jej włosów jest ładny.
|
La koloro de ŝiaj haroj estas bela.
|
Koloro ŝia haroj estas bela.
|
Tutaj jest bardzo ładnie.
|
Ĉi tie estas tre bele.
|
Ĉi tie estas tre bele.
|
Latem była bardzo gorąca pogoda.
|
Somere estis tre varma vetero.
|
Somero estis tre varmega vetero.
|
Jego przyjaciel ma zupełną rację.
|
Lia amiko estas tute prava.
|
Lia amiko havas plenan {rację}.
|
Wszyscy ludzie w końcu starzeją się.
|
Ĉiuj homoj finfine maljuniĝas.
|
Ĉiuj homoj fine maljuniĝas.
|
Dzisiaj obudziłem się o siódmej godzinie.
|
Hodiaŭ mi vekiĝis je la sepa horo.
|
Hodiaŭ mi vekiĝis pri sepa horo.
|
Koncert zaczął się we właściwym czasie.
|
La koncerto komenciĝis ĝustatempe.
|
Koncerto komenciĝis en ĝusta tempo.
|
Drzwi otworzyły się cicho.
|
La pordo malfermiĝis mallaŭte.
|
Pordoj malfermiĝis mallaŭte.
|
Jego twarz bardzo zaczerwieniła się z powodu mrozu.
|
Lia vizaĝo tre ruĝiĝis pro frosto.
|
Lia vizaĝo tre ruĝiĝis pro frosto.
|
Tutaj przybędą śpiewacy/piosenkarze, których piosenki/pieśni są bardzo popularne.
|
Ĉi tien venos kantistoj, kies kantoj estas tre popularaj.
|
Ĉi tie venos kantistoj / kantistoj, kies kantoj / al kantoj estas tre popularaj.
|
Dziewczyna, której włosy są piękne, przyszła do mojego brata.
|
La knabino, kies haroj estas tre belaj, venis al mia frato.
|
Knabino, kies haroj estas belaj, alvenis al mia frato.
|
To, o czym on mówił, wydawało się niewiarygodne.
|
Tio, pri kio li parolis, ŝajnis nekredebla.
|
Tio, pri kio li diris, ŝajnis kredindaj.
|
Dobrze wiem, co ciebie cieszy.
|
Mi tre bone scias, kio ĝojigas vin.
|
Bone mi scias, kio vin ĝojigas.
|
Zrobię wszystko, co będę mógł.
|
Mi faros ĉion, kion mi povos.
|
Mi faros ĉion, kio mi povos.
|
Opowiedziałeś mi coś, czego nigdy nie zapomnę.
|
Vi rakontis al mi ion, kion mi neniam forgesos.
|
Vi rakontis al mi ion, kion neniam mi forgesos.
|
Widziałem chłopca, który jadł tort.
|
Mi vidis knabon, kiu manĝis torton.
|
Mi vidis knabon, kiu manĝis torto.
|
Ona kupiła najładniejszą sukienkę, która była w sklepie.
|
Ŝi aĉetis la plej belan robon, kiu estis en la vendejo.
|
Ŝi aĉetis la plej belan robon, kiu estis en butiko.
|
Film, który oglądaliśmy wczoraj, był bardzo interesujący.
|
La filmo, kiun ni spektis hieraŭ, estis tre interesa.
|
Filmo, kiu ni rigardis hieraŭ, estis tre interesaj.
|
Pokaż mi książkę, którą właśnie kupiłeś.
|
Montru al mi la libron, kiun vi ĵus aĉetis.
|
Montru al mi libron, per kiun ĝuste vi aĉetis.
|
Widziałem chłopców, którzy jedli tort.
|
Mi vidis knabojn, kiuj manĝis torton.
|
Mi vidis knabojn, kiuj manĝis torton.
|
Pokaż mi książki, które właśnie kupiłeś.
|
Montru al mi la librojn, kiujn vi ĵus aĉetis.
|
Montru al mi librojn, kiuj ĝuste vi aĉetis.
|
W tym czasie, kiedy ja jadłem, ona oglądała telewizję.
|
En tiu tempo, kiam mi manĝis, ŝi televidis.
|
Intertempe, kiam mi manĝis, ŝi televidis.
|
Kiedy przybyłem do niego, on spał.
|
Kiam mi venis al li, li dormis.
|
Kiam mi venis al ĝi, li dormis.
|
Chciałem zostać tam, gdzie byłem.
|
Mi volis resti tie, kie mi estis.
|
Mi volis resti tie, kie mi estis.
|
Obok tego miejsca, gdzie on mieszka, jest wielki las.
|
Apud tiu loko, kie li loĝas, estas granda arbaro.
|
Apude tiu loko, kie li loĝas, estas granda arbaro.
|
W tym miejscu, dokąd przybyłem, było dużo ludzi.
|
En tiu loko, kien mi venis, estis multe da homoj.
|
En tiu loko, kien mi venis, estis multaj homoj.
|
On jest taki, jaki bym chciał, żeby był.
|
Li estis tia, kia mi volis, ke li estu.
|
Li estas al jesoj, al kiajn por ke volis, por ke estis.
|
Dzisiaj nie jest taki ładny dzień, jaki był wczoraj.
|
Hodiaŭ ne estas tia bela tago, kia estis hieraŭ.
|
Hodiaŭ ne estas tia bela tago, al kiaj estis hieraŭ.
|
On jadł tak smaczne mięso, jakiego dotychczas nigdy nie jadł.
|
Li manĝis tian bongustan viandon, kian li ankoraŭ neniam antaŭe manĝis.
|
Li manĝis jeson bongustan viandon, kian ĝisnune neniam manĝis.
|
Słuchałem takich pieśni, jakich zwykle nigdy nie słucham.
|
Mi aŭskultis tiajn kantojn, kiajn mi kutime neniam aŭskultas.
|
Mi aŭskultis tiaj kantoj, kiajn kutime neniam mi aŭskultas.
|
Nigdy nie będzie tak, jak było przedtem.
|
Neniam estos tiel, kiel estis antaŭe.
|
Neniam estos jeso, kiaj estis antaŭe.
|
On chciał nam pomóc tak, jak mógł.
|
Li volis nin helpi tiel, kiel li povis.
|
Li volis al ni helpi jeson, kiaj povis.
|
Pomagam tobie.
|
Mi helpas vin.
|
Mi helpas al vi.
|
Chcę pomóc tobie.
|
Mi volas helpi vin.
|
Mi volas helpi al vi.
|
Pomagam kobiecie.
|
Mi helpas virinon.
|
Mi helpas al virino.
|
Chcę pomóc kobiecie.
|
Mi volas helpi virinon.
|
Mi volas helpi al virino.
|
Jedną z głównych przyczyn, dlaczego ludzie uczą się Esperanta, jest to, że ono jest łatwe do nauczenia.
|
Unu el la ĉefaj kaŭzoj, kial homoj lernas Esperanton, estas tio, ke ĝi estas facile lernebla.
|
Per unu el ĉefaj kaŭzoj, kial homoj lernas Esperantojn, estas tio, ke ĝi estas facila al instruo.
|
Padało trzy godziny.
|
Pluvis tri horojn.
|
Pluvis tri horo.
|
Jestem 20 metrów oddalony od ciebie.
|
Mi estas 20 metrojn for de vi.
|
Mi estas 20 metroj malproksimigita de vi.
|
Idę w pokoju.
|
Mi iras en la ĉambro.
|
Mi iras en ĉambro.
|
Wchodzę do pokoju.
|
Mi iras en la ĉambron.
|
Mi eniras ĉambron.
|
Chcę, żebyś przeczytał książkę.
|
Mi volas, ke vi legu la libron.
|
Mi volas, por ke legis libron.
|
Oni chcą, abyś pracował.
|
Ili volas, ke vi laboru.
|
Ili volas, por ke laboris.
|
Będę wiele czytał, żebym potem mógł dobrze wygłosić prelekcję.
|
Mi multe legos, por ke poste mi povu bone prelegi.
|
Mi estos multe legis, por ke poste povis bone {wygłosić} prelegon.
|
Napisz list natychmiast, byśmy mogli wysłać go we właściwym czasie.
|
Skribu la leteron tuj, por ke ni sendu ĝin ĝustatempe.
|
Skribu listoj tuj, por ke povis sendi lin en ĝusta tempo.
|
On przyszedł aby ciebie zobaczyć.
|
Li venis por vidi vin.
|
Li alvenis por ke vin vidi.
|
On programował bez widzenia końca pracy.
|
Li programis sen vidi la finon de laboro.
|
Li programis sen intervidiĝo de fino al laboro.
|
Oni dyskutowali o zapotrzebowaniu uczenia się języka.
|
Ili diskutis pri bezono lerni la lingvon.
|
Ili diskutis pri bezono de instruo si lingvo.
|
Jej rodzice prosili, żeby on jutro ich odwiedził.
|
Ŝiaj gepatroj petis, ke li morgaŭ vizitu ilin.
|
Ŝiaj patroj petis, por ke li morgaŭn ilian vizitis.
|
Bądź uprzejmy siedzieć tu!
|
Bonvolu sidi ĉi tie!
|
Estu afabla sidi ĉi tie!
|
Proszę przyjść jutro!
|
Bonvolu veni morgaŭ
|
Mi petas alveni morgaŭn!
|
Proszę, bądź grzeczny!
|
Bonvolu esti ĝentila!
|
Mi petas, estu ĝentila!
|
Dwadzieścia podzielone przez cztery równa się pięć.
|
Dudek dividite per kvar egalas kvin.
|
Dudek dividita de kvar valoras {pięć}.
|
Nie chcę o tym dysputować.
|
Pri tio mi ne volas disputi.
|
Mi ne volas pri tio disputi.
|
Lepiej się z nim o to nie spierać.
|
Pli bone ne disputi kun li pri tio.
|
Plibone si kun ĝi pri tio ne {spierać}.
|
Żyje się nie z pieniędzmi, lecz z osobą.
|
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono.
|
Viviĝas ne kun monoj, sed kun persono.
|
Za pieniądze (za pomocą pieniędzy) nie wszystko można kupić.
|
Per mono ne ĉion eblas aĉeti.
|
Por monoj (per monoj) ne ĉion oni povas aĉeti.
|
Ona ze swoim mężem podróżowała tramwajem (za pomocą tramwaju).
|
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno.
|
Ŝi kun sia viro vojaĝis per tramo (per tramo).
|
On rozmawiał ze swoją przyjaciółką o Esperanto przez telefon.
|
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono.
|
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono.
|
Droga przyjaciółko!
|
Kara amikino!
|
Kara amikino!
|
Tulipan i róża są pięknymi kwiatami.
|
Tulipo kaj rozo estas belaj floroj.
|
Tulipo kaj rozo estas belaj floroj.
|
Niech ja się uczę esperanta.
|
Mi lernu Esperanton.
|
Ŝin mi lernas esperantojn.
|
Ucz się esperanta.
|
Vi lernu esperanton.
|
Lernu esperantojn.
|
Ucz się esperanta.
|
Lernu esperanton.
|
Lernu esperantojn.
|
Uczmy się esperanta.
|
Ni lernu esperanton.
|
Ni lernu esperantojn.
|
Kto ty jesteś?
|
Kiu vi estas?
|
Kiu vi estas?
|
Jestem Erykiem.
|
Mi estas Eriko
|
Mi estas {Erykiem}.
|
Czy ty jesteś nauczycielem?
|
Ĉu vi estas instruisto?
|
Ĉu vi estas instruisto?
|
Nie, ja nie jestem nauczycielem.
|
Ne, mi ne estas instruisto.
|
Ne, mi ne estas instruisto.
|
Czym ty jesteś?
|
Kio vi estas?
|
Kio vi estas?
|
Ja jestem urzędnikiem
|
Mi estas oficisto.
|
Mi estas oficisto
|
Czy Eryk jest mężczyzną?
|
Ĉu Eriko estas viro?
|
Ĉu {Eryk} estas viro?
|
Tak, Eryk jest mężczyzną.
|
Jes, Eriko estas viro.
|
Jeso, {Eryk} estas viro.
|
Kto jest kobietą?
|
Kiu estas virino?
|
Kiu estas virino?
|
Eryk jest człowiekiem i Krystyna jest człowiekiem.
|
Eriko estas la homo kaj Kristino estas la homo.
|
{Eryk} estas homo kaj {Krystyna} estas homo.
|
Oni są ludźmi.
|
Ili estas la homoj.
|
Ili estas homoj.
|
My także jesteśmy ludźmi.
|
Ni ankaŭ estas la homoj.
|
Ni interalie ni estas homoj.
|
Jaką kobietą ona jest?
|
Kia virino ŝi estas?
|
Kia virino ŝi estas?
|
Ona jest ładną i inteligentną kobietą.
|
Ŝi estas bela kaj inteligenta virino.
|
Ŝi estas belan kaj inteligenta virino.
|
Gdzie my jesteśmy?
|
Kie ni estas?
|
Kie ni ni estas?
|
Czytelnia jest pokojem do czytania.
|
Legoĉambro estas ĉambro de lego.
|
Legejo estas ĉambro al lego.
|
"Mondmapo" jest mapą świata.
|
Mondomapo estas mapo de mondo.
|
"{Mondmapo}" estas mapo de mondo.
|
"Mondolingvo" jest językiem świata.
|
Mondolingvo estas lingvo de mondo.
|
"{Mondolingvo}" estas lingvo de mondo.
|
Co to jest?
|
Kio ĝi estas?
|
Kio tiu estas?
|
To jest czapka.
|
Ĝi estas ĉapo.
|
Tio estas ĉapo.
|
Co ja mam?
|
Kion mi havas?
|
Kion mi havas?
|
Ty masz czapkę.
|
Vi havas la ĉapon
|
Vi havas ĉapon.
|
Gdzie jest czapka?
|
Kie estas la ĉapo?
|
Kie estas ĉapo?
|
Dokąd ja kładę czapkę?
|
Kien mi metas la ĉapon?
|
Kien mi metas ĉapon?
|
Ty kładziesz czapkę na głowę. (kierunek)
|
Vi metas la ĉapon sur la kapon. (direkto)
|
Vi metas ĉapon sur kapo. (sencon)
|
Gdzie i co ja robię?
|
Kie kaj kion mi faras?
|
Kie kaj kion mi faras?
|
W pokoju, ty kładziesz czapkę na głowę.
|
En la ĉambro, vi metas la ĉapon sur la kapon.
|
En ĉambro, vi metas ĉapon sur kapo.
|
Pierwsza pani jest młoda, druga pani jest stara.
|
La unua sinjorino estas juna, la dua sinjorino estas maljuna.
|
Unua sinjorino estas juna, dua sinjorino estas maljuna.
|
Którą kobietę wy widzicie?
|
Kiun virinon vi vidas?
|
Kiun virinon vi vidas?
|
Którzy ludzie są w pokoju?
|
Kiuj homoj estas en la ĉambro?
|
Kiuj homoj estas en ĉambro?
|
W pokoju są mężczyźni i kobiety.
|
En la ĉambro estas viroj kaj virinoj.
|
En ĉambro estas viroj kaj virino.
|
Które kobiety wy widzicie?
|
Kiujn virinojn vi vidas?
|
Kiujn virinojn vi vidas?
|
Jaki ty masz dom?
|
Kian domon vi havas?
|
Kia vi havas domon?
|
Jakie meble ty masz?
|
Kiajn meblojn vi havas?
|
Kiajn meblojn vi havas?
|
My rozmawiamy między sobą.
|
Ni parolas inter ni.
|
Ni ni parolas inter si.
|
My rozmawiamy
|
Ni interparolas.
|
Ni ni parolas
|
Czy ty lubisz zwierzęta?
|
Ĉu vi ŝatas bestojn?
|
Ĉu vi ŝatas bestojn?
|
Tak, ja lubię zwierzęta.
|
Jes, mi ŝatas bestojn.
|
Jeso, mi ŝatas bestojn.
|
Które zwierzęta lubisz?
|
Kiujn bestojn vi ŝatas?
|
Kiujn bestojn vi ŝatas?
|
Jakie zwierzeta ty lubisz?
|
Kiajn bestojn vi ŝatas?
|
Kiaj {zwierzeta} vi ŝatas?
|
Który kwiat lubisz?
|
Kiun floron vi ŝatas?
|
Kiun floron vi ŝatas?
|
Jaki kwiat ty lubisz?
|
Kian floron vi ŝatas?
|
Kian floron vi ŝatas?
|
Jaką książkę ty lubisz?
|
Kian libron vi ŝatas?
|
Kian libron vi ŝatas?
|
Którą książkę ty czytasz?
|
Kiun libron vi legas?
|
Kiun libron vi legas?
|
Kogo kochasz?
|
Kiun vi amas?
|
Kiun vi amas?
|
O kim mówisz?
|
Pri kiu vi parolas?
|
Pri kiu vi diras?
|
O czym mówisz?
|
Pri kio vi parolas?
|
Pri kio vi diras?
|
On zapytał o to, czy dobrze mówię tym językiem.
|
Li demandis, ĉu mi bone parolas tiun lingvon.
|
Li demandis pri tio, ĉu bone mi diras per tiu lingvo.
|
Czy twoi krewni ciebie kochają?
|
Ĉu via familio amas vin?
|
Ĉu viaj parencoj vin amas?
|
Tak, moi krewni kochają mnie.
|
Jes, mia familio amas min.
|
Jeso, miaj parencoj amas min.
|
Ja i ty jesteśmy my
|
Mi kaj vi estas ni.
|
Mi kaj vi ni estas ni
|
Nożem my tniemy.
|
Per tranĉilo ni tranĉas.
|
Per tranĉilo ni {tniemy}.
|
Nożyczkami my tniemy.
|
Per tondilo ni tondas.
|
Per tondiloj ni {tniemy}.
|
Co robi wskazówka.
|
Kion faras montrilo?
|
Kio faras instruo.
|
Wskazówka wskazuje.
|
Montrilo montras
|
Instruo montras.
|
Co to jest za narzędzie, które czesze?
|
Kio estas la ilo, kiu kombas?
|
Kio tiu estas por ilo, kiuj kombas?
|
To jest grzebień.
|
Ĝi estas kombilo.
|
Tio estas kombilo.
|
Tablica stoi przed murem.
|
La tablo staras antaŭ muro.
|
Tabulo staras antaŭ muro.
|
Mur jest za tablicą.
|
La muro estas malantaŭ la tablo.
|
Muro estas malantaŭ tabulo.
|
Krzesło stoi przy stole.
|
La seĝo staras ĉe la tablo.
|
Seĝo staras ĉe tablo.
|
Okno jest koło stołu.
|
La fenestro estas apud la tablo.
|
Fenestro estas rondo de tablo.
|
Ja stoję pomiędzy stołem i oknem.
|
Mi staras inter la tablo kaj fenestro
|
Mi staras inter tablo kaj per fenestro.
|
Czy to jest twoja albo jego książka?
|
Ĉu ĝi estas via, aŭ lia libro?
|
Ĉu tio estas via aŭ lia libro?
|
To nie jest moja książka.
|
Ĝi ne estas mia libro.
|
Tio ne estas mia libro.
|
To jest jej książka.
|
Ĝi estas ŝia libro
|
Tio estas ŝia libro.
|
Czy ty znasz jej książkę?
|
Ĉu vi konas ŝian libron?
|
Ĉu vi konas ŝian libron?
|
Tak, ja ją znam.
|
Jes, mi konas ĝin.
|
Jeso, mi ŝin konas.
|
Czy ty także znasz jego książkę?
|
Ĉu ankaŭ lian libron vi konas?
|
Ĉu vi interalie konas lian libron?
|
Nie, jego książki ja nie znam.
|
Ne, lian libron mi ne konas.
|
Ne, lian libron mi ne konas.
|
Czytaj nasze książki!
|
Legu niajn librojn!
|
Legu niajn librojn!
|
Czy twoje książki mogę przeczytać?
|
Ĉu viajn librojn mi povas legi?
|
Ĉu viajn librojn mi povas legi?
|
Zapytaj jego i ją!
|
Demandu lin kaj ŝin!
|
Demandu ĝin kaj ŝin!
|
Ona widzi ją.
|
Ŝi vidas ŝin (koleginon)
|
Ŝi vidas ŝin.
|
Ona (koleżanka) widzi siebie (w lustrze).
|
Ŝi (kolegino) vidas sin (en spegulo)
|
Ŝi (kamaradino) vidas sin (en spegulo).
|
On widzi jego (kolegę).
|
Li vidas lin (kolegon)
|
Li vidas ĝin (kolegon).
|
On widzi siebie w lustrze.
|
Li vidas sin en spegulo
|
Li vidas sin en spegulo.
|
Ona bierze szminkę z swojej torebki. (osobista)
|
Ŝi prenas ŝminkon el sia sako. (propra)
|
Ŝi prenas ŝminkon el sia sako. (propra)
|
Ona bierze szminkę z jej torebki. (ona kradnie z torebki koleżanki)
|
Ŝi prenas ŝminkon el ŝia sako (ŝi ŝtelas el sako de kolegino)
|
Ŝi prenas ŝminkon kun ŝia sako. (ŝi ŝtelas el sako de kamaradino)
|
On bierze pieniądze z swojej kieszeni. (osobista)
|
Li prenas monon el sia poŝo. (propra)
|
Li prenas monojn el sia poŝo. (propra)
|
On bierze pieniądze z jego kieszeni. (on kradnie z kieszeni kolegi)
|
Li prenas monon el lia poŝo. (li ŝtelas el poŝo de kolego)
|
Li prenas monojn kun liaj poŝoj. (li ŝtelas el poŝoj de kolego)
|
Z rana do wieczora jest dzień.
|
De mateno ĝis vespero estas tago.
|
El mateno al vespero estas tago.
|
Z wieczora do rana jest noc.
|
De vespero ĝis mateno estas nokto.
|
El vespero al mateno estas nokto.
|
W dzień jest jasno.
|
En tago estas hele.
|
Tage estas klare.
|
W dzień świeci słońce.
|
En tago brilas la suno.
|
Tage brilas suno.
|
W nocy jest ciemno.
|
En nokto estas mallume.
|
En nokto estas mallume.
|
Świecą księźyc i gwiazdy.
|
Lumas la luno kaj steloj.
|
Brilas {księźyc} kaj steloj.
|
W dzień ludzie pracują.
|
En tago la homoj laboras.
|
Tage homoj laboras.
|
W nocy ludzie śpią.
|
En nokto la homoj dormas.
|
En nokto homoj dormas.
|
Wino jest lepsze od wódki.
|
Vino estas pli bona ol vodko.
|
Vino estas pli bona ol brando.
|
Najlepszy jest sok.
|
La plej bona estas suko.
|
Plejbona estas suko.
|
Zając biegnie szybciej od psa.
|
Leporo kuras pli rapide ol hundo.
|
Leporo kuras pli rapide ol hundo.
|
Najszybciej biegnie leopard.
|
Plej rapide kuras leopardo.
|
La plej rapide kuras {leopard}.
|
Lepsza od cukierka jest czekolada.
|
Pli bona ol bombono estas ĉokolado
|
Pli bona ol bombono estas ĉokolado.
|
Najlepszy jest tort.
|
La plej bona estas torto.
|
Plejbona estas torto.
|
Wygodniej jest jechać niż iść.
|
Pli komforte estas veturi ol iri.
|
Pli oportune estas veturi ol iri.
|
Najwygodniej jest lecieć samolotem.
|
Plej komforte estas flugi.
|
La plej oportune estas flugi aviadilo.
|
Skąd ty przyszedleś tutaj
|
De kie vi venis tien ĉi?
|
De kie vi {przyszedleś} ĉi tie
|
My przyśliśmy tutaj z domu.
|
Ni venis tien ĉi el nia hejmo
|
Ni {przyśliśmy} ĉi tie el domo.
|
Co to jest dom?
|
Kio estas hejmo?
|
Kio tiu estas domo?
|
Dom jest miejscem, w którym mieszka rodzina.
|
Hejmo estas loko, kie loĝas familio.
|
Domo estas loko, en kiu loĝas familio.
|
Które osoby są w rodzinie?
|
Kiuj personoj estas en familio?
|
Kiuj personoj estas en familio?
|
Dziadkowie, rodzice, potomstwo (synowie i córki) i wnuczęta są rodziną.
|
Geavoj, gepatroj, gefiloj, genepoj estas familio.
|
Avoj, patroj, gefilo (filoj kaj filino) kaj {wnuczęta} estas familio.
|
Dziadkowie to są dziadek i babcia.
|
Geavoj estas avo kaj avino.
|
Avoj tiu estas avo kaj avinjo.
|
Rodzice to są ojcie i matka.
|
Gepatroj estas patro kaj patrino.
|
Patroj tiu estas {ojcie} kaj patrino.
|
Rodzeństwo to są brat i siostra.
|
Gefiloj estas filo kaj filino.
|
Gefrato tiu estas frato kaj fratino.
|
Wnuczkowie to są wnuk i wnuczka.
|
Genepoj estas nepo kaj nepino.
|
{Wnuczkowie} tio estas nepo kaj nepino.
|
Tam - jest w oddali.
|
Tie - estas malproksime.
|
Tie - estas malproksime.
|
Tu - jest w pobliżu.
|
Tie ĉi - estas proksime.
|
Ĉi tie - estas proksime.
|
Nie jestem bogaty, lecz jestem szczęśliwy.
|
Mi ne estas riĉa, sed estas feliĉa.
|
Mi ne estas riĉa, sed mi estas feliĉa.
|
Oszczędzaj słowa, działaj
|
Vortojn ŝparu, agojn faru!
|
Ŝparu vortojn, funkciu
|
Dobry jest dom nowy, a przyjaciel stary
|
Bona estas domo nova kaj amiko malnova.
|
Bona estas domo nova, en amiko maljuna
|
Strach ma duże oczy
|
Timo havas grandajn okulojn.
|
Timo havas grandajn okulojn
|
Ściany mają uszy
|
La muroj havas orelojn.
|
Muroj havas orelojn
|
Ręka rękę myje
|
Mano manon lavas.
|
Mano manon lavas
|
Prośba barona jest rozkazem
|
La peto de barono estas ordono.
|
Peto de barono estas ordono
|
Kto pyta nie myli się.
|
Kiu demandas ne eraras.
|
Kiu demandas ne lesiviĝis.
|
Ubranie prezentuje człowieka.
|
Vesto homon prezentas.
|
Vesto prezentas homon.
|
Czas jest pieniądzem.
|
Tempo estas mono.
|
Tempo estas mono.
|
Droższa głowa niż czapka.
|
Pli kara kapo ol ĉapo.
|
Pli kara kapo ol ĉapo.
|
Najlepiej śmieje się ten, kto śmieje się ostatni.
|
Plej bone ridas, kiu laste ridas.
|
Plejbone ridas tiun, kiu ridas lastaj.
|
Po owocach poznaje się drzewo.
|
Laŭ la frukto oni arbon ekkonas.
|
En fruktoj konatiĝas arbo.
|
Wszyscy pogrzebani są pełni zasług.
|
Ĉiuj enterigitoj estas plenaj de meritoj.
|
Ĉiuj {pogrzebani} estas plenaj meritoj.
|
Jeszcze nikt nie podobał się każdemu.
|
Ankoraŭ neniu plaĉis al ĉiu.
|
Ankoraŭ neniu ne plaĉis al ĉiu.
|
W każdym wieku musi rosnąć mądrość.
|
En ĉiu aĝo devas kreski la saĝo.
|
En ĉiu kovrilo devas kreski saĝo.
|
lepsze jest coś, niż nic
|
Pli bona estas io, ol nenio.
|
pli bonaj estas io, ol nenio
|
Ile masz pieniędzy?
|
Kiom da mono vi havas?
|
Ŝlimo vi havas monoj?
|
Ja mam mało pieniędzy.
|
Mi havas malmulte da mono.
|
Mi havas malmulte monojn.
|
Czy ty jesteś bogaty?
|
Ĉu vi estas riĉa?
|
Ĉu vi estas riĉa?
|
Nie, ja nie jestem bogaty, lecz jestem biedny.
|
Ne, mi ne estas riĉa, sed mi estas malriĉa.
|
Ne, mi ne estas riĉa, sed mi estas malriĉa.
|
Ile mieszkańców jest w twoim mieście?
|
Kiom da loĝantoj estas en via urbo?
|
Kiom loĝantoj estas en viaj urbo?
|
Człowiek, który należy do czegoś jest członkiem.
|
La homo, kiu apartenas al io estas ano.
|
Homo, kiu {należy} al io membras.
|
Krewny jest członkiem rodziny.
|
Familiano estas ano de familio.
|
Parenco membras familio.
|
Czy on mył ciebie?
|
Ĉu li lavis vin?
|
Ĉu li lavis vin?
|
Nie, on mył siebie.
|
Ne, li lavis sin.
|
Ne, li lavis sin.
|
Ojciec żony dla jej męża jest teściem.
|
Patro de edzino por ŝia edzo estas bopatro.
|
Patro de edzino por ŝia viro estas bopatro.
|
Matka żony,dla jej męża jest teściową.
|
Patrino de edzino por ŝia edzo estas bopatrino.
|
Patrino de edzino, por ŝia viro estas bopatrinon.
|
Powinowaci są połączeni przez małżeństwo, nie przez krew.
|
Bofamilianoj estas ligitaj per geedzeco, ne per sango.
|
Parencoj estas ligita de edzeco, ne de sango.
|
Teściowie nie są rodzicami synowej i zięcia.
|
Bogepatroj ne estas gepatroj de bofiloj.
|
Bopatroj ne estas patroj al bofilino kaj bofilon.
|
W mojej szafie są liczne potrawy i napoje.
|
En mia ŝranko estas multaj manĝaĵoj kaj trinkaĵoj.
|
En mia ŝranko estas multaj manĝaĵoj kaj trinkaĵoj.
|
Każdy człowiek rodzi się i umiera.
|
Ĉiu homo naskiĝas kaj mortas.
|
Ĉiu homo naskiĝas kaj mortas.
|
Jakie ciastka lubisz?
|
Kiajn kukojn vi ŝatas?
|
Kiajn kukojn vi ŝatas?
|
Lubię każde ciastka.
|
Mi ŝatas ĉiajn kukojn.
|
Mi ŝatas ĉiu kukojn.
|
Ile zjadłeś?
|
Kiom vi manĝis?
|
Ŝlimo vi manĝis?
|
Wszystko zjadłem.
|
Ĉiom mi manĝis.
|
Ĉion mi manĝis.
|
Ile masz pałaców?
|
Kiom da palacoj vi havas?
|
Ŝlimo vi havas palacoj?
|
Nie mam żadnych pałaców.
|
Neniom da palacoj mi havas.
|
Mi havas neniujn palacojn.
|
Jak wielka jest ta wieża?
|
Kiom granda estas tiu turo?
|
Kiaj granda estas tiu turo?
|
Czyj jest świat?
|
Kies estas la mondo?
|
Kies estas mondo?
|
Niczyj i wszystkich jest świat.
|
Nenies kaj ĉies estas la mondo.
|
Nenies kaj ĉiujn estas mondo.
|
Którą chorobę lubisz?
|
Kiun malsanon vi ŝatas?
|
Kiun malsanon vi ŝatas?
|
Kiedy dziadek skacze?
|
Kiam la avo saltas?
|
Kiam avo mi saltas?
|
Nigdy dziadek nie skacze.
|
Neniam la avo saltas.
|
Neniam avo mi saltas.
|
Który człowiek ma trzy nosy?
|
Kiu homo havas tri nazojn?
|
Kiu homo havas tri nazojn?
|
Żaden człowiek nie ma trzech nosów.
|
Neniu homo havas tri nazojn.
|
Neniu homo havas tri nazojn.
|
Dokąd oni zamierzają wyjechać?
|
Kien ili intencas forveturi?
|
Kien ili intencas forveturi?
|
Donikąd oni nie zamierzają wyjechać.
|
Nenien ili intencas forveturi.
|
Nenien ili intencas forveturi.
|
Dokąd podróżują ludzie?
|
Kien vojaĝas la homoj?
|
Kien vojaĝas homoj?
|
W każdym kierunku podróżują ludzie.
|
Ĉien vojaĝas la homoj.
|
En ĉiu senco vojaĝas homoj.
|
Kiedy i gdzie ludzie rozmawiają?
|
Kiam kaj kie la homoj interparolas?
|
Kiam kaj kie homoj parolas?
|
Zawsze i wszędzie ludzie rozmawiają.
|
Ĉiam kaj ĉie la homoj interparolas.
|
Ĉiam kaj ĉie homoj parolas.
|
Jak on rozmawia z Chińczykiem?
|
Kiel li interparolas kun Ĉino?
|
Kiaj li parolas kun Ĉino?
|
Nijak on rozmawia z Chińczykiem.
|
Neniel li interparolas kun Ĉino.
|
Neniel li parolas kun Ĉino.
|
Ryby nigdy nie mówią.
|
Fiŝoj neniam parolas.
|
Fiŝoj neniam diras.
|
W którym dniu tygodnia ty nie pracujesz?
|
En kioma tago de semajno vi ne laboras?
|
En kiu semajntago vi ne laboras?
|
W siódmym dniu tygodnia ja nie pracuję.
|
En la sepa tago de semajno mi ne laboras.
|
En sepa semajntago mi ne laboras.
|
Kiedyś zwiedzimy Paryż.
|
Iam ni vizitos Parizon
|
Iufoje ni vizitos Parizon.
|
Gdzieś żyją jacyś ludzie, którzy nie ubierają się.
|
Ie vivas iuj homoj, kiuj ne vestas sin.
|
Ie vivas iuj homoj, kiuj ne vestiĝas.
|
Ktoś opowiadał, że oni jedzą robaki.
|
Iu rakontis, ke ili manĝas vermojn.
|
Iu rakontis, ke ili manĝas vermojn.
|
Jakoś oni żyją.
|
Iel ili vivas.
|
Iamaniere ili vivas.
|
Coś dziwnego dzieje się w starym domu.
|
Io stranga okazas en la malnova domo.
|
Io de stranga historioj si en maljuna domo.
|
Ktoś krzyczy o północy.
|
Iu krias je meznokto.
|
Iu krias noktomeze.
|
Z jakiejś przyczyny nie wierzę w to.
|
Ial mi ne kredas tion.
|
Ial mi ne kredas je tio.
|
Nie śmiej się z powodu czyjegoś nieszczęścia!
|
Ne ridu pri ies malfeliĉo!
|
Ne fortondaĵiĝu pro ies malfeliĉon!
|
On kupił ileś ziemi.
|
Li aĉetis iom da tero.
|
Li aĉetis iom al tero.
|
Dobry mąż nie kocha jego żony.
|
Bona edzo ne amas lian edzinon.
|
Bona viro ne amas lian edzinon.
|
Dobry mąż kocha swoją żonę.
|
Bona edzo amas sian edzinon.
|
Bona viro amas sian edzinon.
|
W lesie są zwierzęta.
|
En arbaro estas bestaro.
|
En arbaro estas bestoj.
|
Na świecie jest ludzkość.
|
Sur la mondo estas homaro.
|
Sur mondo estas homaro.
|
Ładne włosy i zęby upiększają człowieka.
|
Belaj hararo kaj dentaro beligas la homon.
|
Belaj haroj kaj dentojn plibeligas homon.
|
Członek partii należy do partii.
|
Partiano apartenas al partio.
|
Membro al partioj {należy} al partioj.
|
Mieszczanin należy do miasta.
|
Urbano apartenas al urbo.
|
Urbano {należy} al urbo.
|
Wieśniacy żyją we wsi.
|
Vilaĝanoj vivas en vilaĝo.
|
Kamparanoj vivas en vilaĝo.
|
Mieszczanie żyją w mieście.
|
Urbanoj vivas en urbo.
|
Urbanoj vivas en urbo.
|
W mieście jest dużo domów.
|
En urbo estas domaro.
|
En urbo estas multaj domoj.
|
Na wsi jest dużo pól.
|
En vilaĝo estas kamparo.
|
Sur vilaĝo estas multaj poloj.
|
W mieście są domiska.
|
En urbo estas domegoj.
|
En urbo estas {domiska}.
|
We wsi są domki.
|
En vilaĝo estas dometoj.
|
en vilaĝo estas dometoj.
|
Rolnicy mają psiska.
|
Kamparanoj havas hundegojn.
|
Terkulturistoj havas {psiska}.
|
Panie mają pieski.
|
Sinjorinoj havas hundetojn.
|
Sinjorinoj havas hundetojn.
|
Górale są odważni.
|
Montaranoj estas kuraĝaj.
|
Montanoj estas kuraĝaj.
|
W żaden sposób nie mogę sobie wyobrazić życia na innej planecie.
|
Neniel mi povas imagi vivon sur alia planedo.
|
Neniel mi ne povas al si {wyobrazić} vivadon sur alia planedo.
|
W górach są zwierzęta i ptactwo.
|
En montaro estas bestaro kaj birdaro.
|
En montaroj estas bestoj kaj birdaro.
|
Dokąd jedzie ten pociąg?
|
Kien veturas la vagonaro?
|
Kien veturas tiu vagonaro?
|
Liczba senatorów jest mniejsza niż liczba posłów.
|
La nombro de senatanoj estas malpli granda ol la nombro de deputitoj.
|
Nombro de senatanoj estas pli malgranda ol nombro de delegitoj.
|
Ona ma księgę i słowniczek.
|
Ŝi havas libregon kaj vortareton.
|
Ŝi havas {księgę} kaj {słowniczek}.
|
Kursanci dobrze się uczą.
|
Kursanoj bone lernas.
|
Kursanoj bone lernas.
|
Amerykanie często podróżują.
|
Usonanoj ofte vojaĝas.
|
Usonanoj ofte vojaĝas.
|
Jeśli byłbyś bogaty, co byś robił?
|
Se vi estus riĉa, kion vi farus?
|
Se mi estis riĉa, kio por ke faris?
|
Pojechałbym do Afryki i kupiłbym słonia.
|
Mi vojaĝus al Afriko kaj aĉetus elefanton.
|
Mi veturis al Afrikoj kaj mi aĉetis elefanton.
|
Co byś jadł i pił, gdybyś był bogaty?
|
Kion vi manĝus kaj trinkus, se vi estus riĉa?
|
Kio por ke manĝis kaj trinkis, se estis riĉa?
|
Jadłbym kawior i piłbym szampana.
|
Mi manĝus kaviaron kaj drinkus ĉampanon.
|
Mi manĝis kaviaron kaj mi trinkis ĉampano.
|
List, który ma być pisany jest w głowie.
|
Skribota letero estas en la kapo.
|
Listoj, kiu havas esti skribata estas en kapo.
|
Pisany list jest przede mną.
|
Skribata letero estas antaŭ mi.
|
Skribata listoj estas antaŭ ĉifas.
|
Napisany list jest w skrzynce pocztowej.
|
Skribita letero estas en poŝtkesto.
|
Skribita letero estas en skatolo poŝta.
|
On jest tym, który zamierza pisać.
|
Li estas skribonto.
|
Li estas tio, kiu intencas skribi.
|
On jest tym, który pisze.
|
Li estas skribanto.
|
Li estas tio, kiu skribas.
|
On jest tym, który pisał.
|
Li estas skribinto.
|
Li estas tio, kiu skribis.
|
Zamierzający kupować idzie do sklepu z pieniędzmi.
|
Aĉetonto iras kun mono al vendejo.
|
Intencanta aĉeti iras al butiko kun monoj.
|
Kupujący daje pieniądze i dostaje towar.
|
Aĉetanto donas monon kaj ricevas varon.
|
Aĉetanta donas monojn kaj ricevas artikolo.
|
Ten, który kupił wychodzi ze sklepu bez pieniędzy.
|
Aĉetinto eliras el vendejo sen mono.
|
Tiu, kiu aĉetis foriras el butiko sen monoj.
|
Kawa, która ma być pita jest w filiżance.
|
Trinkota kafo estas en la taso.
|
Kafo, kiu havas esti trinkata estas en taso.
|
Pita kawa jest w ustach.
|
Trinkata kafo estas en buŝo.
|
Trinkata kafo estas en buŝoj.
|
Wypita kawa jest w żołądku.
|
Trinkita kafo estas en stomako.
|
Eltrinkita kafo estas en stomako.
|
Kiedy człowiek starzeje się (staje się stary), jego włosy siwieją (stają się siwe).
|
Kiam la homo maljuniĝas, liaj haroj griziĝas.
|
Kiam homo maljuniĝas (fariĝas maljuna), liaj haroj {siwieją} (fariĝas grizaj).
|
Nie można stać się młodym wbrew naturze,
|
Oni ne povas juniĝi kontraŭ naturo.
|
Ne oni povas fariĝi al junaj spite al naturo,
|
Każdy człowiek rodzi się.
|
Ĉiu homo naskiĝas.
|
Ĉiu homo naskiĝas.
|
Świt. Zmierzch.
|
Tagiĝo. Vesperiĝo.
|
Sekvantaroj. Krepusko.
|
Kurczak jest dzieckiem kury.
|
Kokido estas infano de koko.
|
Kokido estas infano de koko.
|
Wszystko, co widzę, jest możliwe do zobaczenia (widoczne).
|
Ĉio, kion mi vidas, estas videbla.
|
Ĉion, kion mi vidas, eblas adiaŭ (videblaj).
|
To danie jest możliwe do zjedzenia (nadaje się do jedzenia).
|
Tiu ĉi plado estas manĝebla.
|
Tiu manĝaĵo eblas al manĝo (taŭgas al manĝo).
|
Woda w rzece nie jest możliwa do picia (nie nadaje się do picia)
|
Akvo en rivero ne estas trinkebla.
|
Akvo en rivero ne eblas al trinkado (ne taŭgas al trinkado)
|
Ludzkie ciało jest widoczne.
|
La homa korpo estas videbla.
|
Homa korpo estas videbla.
|
Ludzkie wewnętrzne narządy są niewidzialne (niemożliwe do zobaczenia).
|
La homaj internaj organoj estas nevideblaj.
|
Homaj internaj organoj estas videblaj (neeblaj adiaŭ).
|
Za pomocą płuc oddycha się.
|
Per pulmoj oni spiras.
|
Per pulmoj spiriĝas.
|
Widzi się za pomocą oczu (oczami).
|
Oni vidas per okuloj.
|
Vidiĝas per okuloj (per okuloj).
|
Słyszy się za pomocą uszu (uszami).
|
Oni aŭdas per oreloj.
|
Aŭskultiĝas per oreloj (per oreloj).
|
Idzie się za pomocą nóg.
|
Oni iras per piedoj.
|
Sekviĝas per piedoj.
|
Mówi się za pomocą ust (ustami).
|
Oni parolas per buŝo.
|
Paroliĝas per buŝoj (per buŝoj).
|
Człowiek, który nie słyszy jest głuchy.
|
La homo, kiu ne aŭdas, estas surdulo.
|
Homo, kiu ne aŭdas estas surdulo.
|
Człowiek, który nie mówi, jest niemową.
|
La homo, kiu ne parolas, estas mutulo.
|
Homo, kiu ne diras, estas mutulo.
|
Starcy nie rozumieją młodzieńców.
|
Maljunuloj ne komprenas junulojn.
|
Maljunuloj ne komprenas junulojn.
|
Stolicą Polski jest Warszawa.
|
Regurbo de Pollando estas Varsovio.
|
Ĉefurbo de Pollando estas Varsovio.
|
On jest obywatelem świata.
|
Li estas mondcivitano.
|
Li estas civitano de mondo.
|
Kvartał, to są trzy miesiące.
|
Jarkvarono estas tri monatoj.
|
{Kvartał}, tio estas tri monatoj.
|
Lekarze, pielęgniarki i sanitariusze pracują w szpitalu.
|
Kuracistoj, flegistinoj kaj sanitaristoj laboras en malsanulejo.
|
Kuracistoj, flegistinoj kaj sanitaristoj laboras en hospitalo.
|
Co można robić za pomocą komputera?
|
Kion oni povas fari per komputilo?
|
Kio oni povas fari per komputilo?
|
Co można kupić w antykwariacie?
|
Kion oni povas aĉeti en antikvaĵejo?
|
Kio oni povas aĉeti en {antykwariacie}?
|
Co można kupić w szmaciarni?
|
Kion oni povas aĉeti en ĉifonejo?
|
Kio oni povas aĉeti en {szmaciarni}?
|
W mojej portmonetce są banknoty i monety.
|
En mia monujo estas monbiletoj kaj moneroj.
|
En mia monujo estas monbiletoj kaj monero.
|
Nikt nie może policzyć ziaren piasku.
|
Neniu povas nombri sablerojn.
|
Neniu ne povas kalkuli grenojn de sablo.
|
Cząstką wody jest kropla.
|
Akvero estas guto.
|
Peco de akvo estas guto.
|
Które dyscypliny sportowe sa godne oglądania?
|
Kiuj sportaj disciplinoj estas vidindaj?
|
Kiuj fakoj sportaj {sa} indaj spektadoj?
|
Dzisiejsza gazeta jest warta przeczytania.
|
La hodiaŭa gazeto estas leginda.
|
Hodiaŭa gazeto valoras lego.
|
To, co ty opowiadasz, jest godne śmiechu.
|
Tio, kion vi rakontas, estas ridinda.
|
Tio, kion vi rakontas, estas indaj rido.
|
Sądownictwo i administracja strzegą praw.
|
Juĝistaro kaj administaro gardas la leĝojn.
|
Juĝistaron kaj administrado gardas rajtoj.
|
Jesienią dni stają się krótkie, noce stają się długie.
|
Aŭtune la tagoj mallongiĝas, la noktoj longiĝas.
|
Per aŭtuno tagoj fariĝas mallongaj, noktoj fariĝas longaj.
|
Powietrze staje się zimne.
|
La aero malvarmiĝas.
|
Aero fariĝas malvarmaj.
|
Ja czyszczę buty.
|
Mi purigas ŝuojn.
|
Mi purigas malhumilecojn.
|
Ona upiększa się za pomocą kosmetyków.
|
Ŝi beligas sin per kosmetikaĵoj.
|
Ŝi beligiĝas per kosmetikaĵoj.
|
Lampy oświetlają mieszkanie.
|
Lampoj lumigas la loĝejon.
|
Lampoj lumigas loĝejon.
|
Słodycze tuczą dzieci.
|
Dolĉaĵoj dikigas infanojn.
|
Dolĉaĵoj {tuczą} infanojn.
|
Szron bieli drzewa.
|
Prujno blankigas arbojn.
|
Prujno al blankoj de arbo.
|
Ten program telewizyjny nudzi mnie.
|
Tiu ĉi televida programo enuigas min.
|
Tiu televidkanalo tedas min.
|
Zechciej powiesić twój płaszcz!
|
Bonvolu pendigi vian mantelon!
|
Bonvolu pendigi vian mantelon!
|
Czy twoja praca męczy cię?
|
Ĉu via laboro lacigas vin?
|
Ĉu via laboro premas vi?
|
On zawsze skłania ją do płaczu.
|
Li ĉiam plorigas ŝin.
|
Li ĉiam instigas ŝin al ploro.
|
Oni sprowadzają książki z Holandii.
|
Ili venigas librojn el Nederlando.
|
Ili venigas librojn el Nederlandoj.
|
On uruchomił maszynę.
|
Li funkciigis la maŝinon.
|
Li lanĉis komputilon.
|
Czy możesz przyspieszyć twoją pracę?
|
Ĉu vi povas rapidigi vian laboron?
|
Ĉu vi povas akceli vian laboron?
|
On ma ponad 100 książek.
|
Li havas pli ol 100 librojn.
|
Li havas super 100 libroj.
|
Ktokolwiek mógby to zrobić.
|
Iu ajn povus tion fari.
|
Iuajn {mógby} tio fari.
|
Którykolwiek człowiek mógby to zrobić.
|
Iu ajn homo povus tion fari.
|
Kiuajn homo {mógby} tio fari.
|
Ja mam obydwie siostry, obydwuch braci i obydwa domy.
|
Mi havas ambaŭ fratinojn, ambaŭ fratojn kaj ambaŭ domojn.
|
Mi havas ambaŭ fratinojn, {obydwuch} fratojn kaj ambaŭ domoj.
|
Ja mam tą samą siostrę, tego samego brata i ten sam dom.
|
Mi havas la saman fratinon, la saman fraton kaj la saman domon.
|
Mi havas per tiu mem fratinon, tio mem fraton kaj tiu memj domo.
|
Przyczyny są zawsze takie same.
|
La kialoj estas ĉiam la samaj.
|
Kaŭzoj estas ĉiam tiaj mem.
|
On mówił o kraju szykającym wspólną zewnętrzną politykę.
|
Li parolis pri lando serĉanta komunan eksteran politikon.
|
Li diris pri lando {szykającym} komunan eksteran politikon.
|
On nie chciał czekać na nią.
|
Li ne volis atendi ŝin.
|
Li ne volis atendi ŝin.
|
Czekając na lato on czytał książki.
|
Atendante la someron li legis librojn.
|
Atendi sur somero li legis librojn.
|
On nie może płacić.
|
Li devas ne pagi.
|
Li ne povas pagi.
|
Wiara w sukces nie zawsze pomaga.
|
Kredo je sukceso helpas ne ĉiam.
|
Kredo en sukceso ne ĉiam helpas.
|
Książka ukazała się siódmego września.
|
La libro aperis la sepan de septembro.
|
Libro aperis sepa septembro.
|
Proszę nie palić!
|
Bonvolu ne fumi!
|
Mi petas ne fumi!
|
Ucz się dobrze!
|
Lernu bone!
|
Lernu bone!
|
Nie mów głośno!
|
Ne parolu laŭte!
|
Ne diru laŭte!
|
Ten dom dobrze wygląda.
|
La domo aspektas bone.
|
Tiu domo bone ŝajnas.
|
Dom ojca jest wielki.
|
La domo de la patro estas granda.
|
Domo de patro estas grandulo.
|
Samochód ojca jest szybki.
|
Veturilo de la patro estas rapida.
|
Aŭto de patro estas rapida.
|
Człowiek, który należy do czegoś, jest członkiem tego.
|
La homo, kiu apartenas al io, estas ano.
|
Homo, kiu {należy} al io, membras tiu.
|
Nigdy nie zrobiłem tego.
|
Mi neniam faris tion.
|
Neniam mi faris tion.
|
On ma prawo tam na nią czekać.
|
Li rajtas atendi ŝin tie.
|
Li rajtas tie ŝin atendi.
|
On ma prawo tam na nią czekać.
|
Li rajtas ŝin tie atendi.
|
Li rajtas tie ŝin atendi.
|
On nie ma prawa jej widzieć.
|
Li ne rajtas vidi ŝin.
|
Li ne havas dekstra al ŝi vidi.
|
On nie ma samochódu.
|
Li ne havas veturilon.
|
Li ne havas {samochódu}.
|
On jej nie widział.
|
Li ne vidis ŝin.
|
Li al ŝiaj ne vidis.
|
On nie miał starego samochódu.
|
Li ne havis la maljunan veturilon.
|
Li ne havis maljunan {samochódu}.
|
On dwa lata nie widział jej.
|
Li ne vidis ŝin du jarojn.
|
Li du somerojn ne vidis al ŝi.
|
On nie mógł mówić tym językiem.
|
Li ne povis paroli tiun lingvon.
|
Li ne povis diri per tiu lingvo.
|
Nie lubię programować ten program.
|
Mi ne ŝatas programi tiun programon.
|
Mi ne ŝatas programi tiun programon.
|
Ona nie jest piękna.
|
Ŝi ne estas bela.
|
Ŝi ne estas belecon.
|
Nie wiem, skąd przychodzisz.
|
Mi ne scias, de kie vi venas.
|
Mi ne scias, de kie vi alvenas.
|
Są ludzie, którzy to mógą.
|
Estas homoj, kiuj tion povas.
|
Estas homoj, kiuj tio {mógą}.
|
On nie może się uczyć.
|
Li devas ne lerni.
|
Li ne poviĝas instrui.
|
Często bawiłem się, kiedy byłem dzieckiem.
|
Mi ofte ludis, kiam mi estis infano.
|
Ofte mi ludis, kiam mi estis infano.
|
Kiedy byłem dzieckiem, bawiłem się często.
|
Kiam mi estis infano, mi ludis ofte.
|
Kiam mi estis infano, mi ludis ofte.
|
Gdy on był w tym kraju, on bardzo dobrze uczył się języka.
|
Dum li estis en tiu lando, li lernis la lingvon tre bone.
|
Dum li estis en tiu lando, li tre bone lernis lingvo.
|
Oni często mówili w czasie zlotu.
|
Ili ofte parolis dum la renkontiĝo.
|
Ili ofte diris en tempo de renkontiĝo.
|
On uczył się języka, przed tym jak on podróżował do tego kraju.
|
Li lernis la lingvon, antaŭ ol li vojaĝis al tiu lando.
|
Li lernis lingvo, antaŭ tiu kiaj li vojaĝis al tiu lando.
|
On uczył się języka, po tym jak on kupił podręcznik.
|
Li lernis la lingvon, post kiam li aĉetis la lernolibron.
|
Li lernis lingvo, en tiu kiaj li aĉetis lernolibron.
|
Nikt aż do teraz nie wie tego.
|
Neniu ĝis nun scias tion.
|
Neniu ĝis nuntempe ne scias tion.
|
On uczył się, aż do czasu kiedy on dobrze władał język.
|
Li lernis, ĝis li bone regis la lingvon.
|
Li lernis, ĝis tempo kiam li bone regis lingvon.
|
On będzie uczyć się dalej.
|
Li lernos plu.
|
Li lernos pli diste.
|
Jego więcej nie widziałem.
|
Mi lin ne plu vidis.
|
Ĝin plie mi ne vidis.
|
Program staje się coraz wygodniejszy.
|
La programo iĝas pli kaj pli komforta.
|
Programo fariĝas jen pli oportuna.
|
Zaczynałem stwarzać dzieło.
|
Mi komencis krei la verkon.
|
Mi komencis krei verkon.
|
Ona była jedną z autorek z największym sukcesem.
|
Ŝi estis unu el plej sukcesaj verkistoj.
|
Ŝi estis unu el aŭtorinoj kun la plej granda sukceso.
|
Kilku z nich cierpiało z głodu.
|
Kelkaj el ili suferis malsaton.
|
Al kelkajn el ili suferis el malsato.
|
Jedna trzecia ludzi jest głodna.
|
Unu triono de homoj estas malsata.
|
Repacigas tria homojn estas malsata.
|
Widziałem dziecko, jak płakało.
|
Mi vidis la infanon plori.
|
Mi vidis infanon, kiaj ploris.
|
Widziałem, jak dziecko płakało.
|
Mi vidis infanon plori.
|
Mi vidis, kiaj infano ploris.
|
On poprosił ją, aby przyszła.
|
Li petis ŝin veni.
|
Li petis ŝin, por ke alvenis.
|
On obiecał jej, że przyjdzie.
|
Li promesis al ŝi veni.
|
Li promesis al ŝi, ke alvenos.
|
On zrezygnował z przyjścia.
|
Li rezignis veni.
|
Li rezignis alvenon.
|
On cieszył się, że ją widział.
|
Li ĝojis vidi ŝin.
|
Li ĝojis, ke ŝin vidis.
|
On wiedział jak się trzeba uczyć.
|
Li sciis lerni.
|
Li sciis kiaj si oni devas instrui.
|
On unikał mówienia o tym.
|
Li evitis paroli pri tio.
|
Li evitis dirojn pri tio.
|
On mówił po polsku.
|
Li parolis la polan lingvon.
|
Li diris pollingve.
|
On jest mówiącym po polsku.
|
Li estas la parolanto de pola lingvo.
|
Li estas al parolantoj pollingve.
|
Jest czwarta (godzina).
|
Estas la kvara (horo).
|
Estas kvara (horo).
|
O której godzinie?
|
Je kioma horo?
|
Pri kiu horo?
|
Przyjdę o czwartej.
|
Mi venos je la kvara.
|
Mi alvenos pri kvara.
|
Jest trzecia dziesięć.
|
Estas la tria kaj dek minutoj.
|
Estas tria dek.
|
Jest piętnasta dwadzieścia.
|
Estas la dek kvina kaj dudek.
|
Estas {piętnasta} dudek.
|
Jest pięć minut po szóstej.
|
Estas kvin minutoj post la sesa.
|
Estas kvin minutoj en sesa.
|
Przyjdę po ósmej.
|
Mi venos post la oka.
|
Mi alvenos en oka.
|
Przyjdę przed pierwszą.
|
Mi venos antaŭ la unua.
|
Mi alvenos antaŭ unuan.
|
Jest za piętnaście druga.
|
Estas dek kvin antaŭ la dua.
|
Estas por dekkvin dua.
|
Ona przyjdzie o wpół do ósmej.
|
Ŝi venos je la sepa kaj duono.
|
Ŝi alvenos pri duone al oka.
|
Jest wpół do dziewiątej.
|
Estas duono antaŭ la naŭa.
|
Estas duone al naŭa.
|
Początek jest o dziesiątej piętnaście. Początek jest kwadrans po dziesiątej.
|
La komenco estas je la deka kaj kvarono.
|
Komenco estas pri deka dekkvin. Komenco estas kvaronhoro en deka.
|
Zaczniemy za kwadrans czwarta. Zaczniemy kwadrans przed czwartą.
|
Ni komencos kvaronhoron antaŭ la kvara.
|
Ni komencos por kvaronhoro kvara. ni Komencos kvaronhoron antaŭ kvaran.
|
Zacznij koło dziesiątej!
|
Komencu ĉirkaŭ la deka!
|
Komencu rondon al deka!
|
Dyskusja będzie jutro rano.
|
La diskuto estos morgaŭ matene.
|
Diskuto estos morgaŭ mateno.
|
Spotkanie mamy przed południem.
|
Ni havas la renkonton antaŭtagmeze.
|
Renkontiĝon ni havas antaŭ tagmezo.
|
Skończę w południe.
|
Mi finos tagmeze.
|
Mi finos tagmeze.
|
Zjemy obiad o piątej po południu.
|
Ni manĝos nian tagmanĝon je la kvina posttagmeze.
|
Ni manĝos tagmanĝon pri kvina posttagmeze.
|
Konferencja odbędzie się wieczorem.
|
La konferenco okazos vespere.
|
Konferenco okazos per vespero.
|
W nocy będziemy spali.
|
Nokte ni dormos.
|
En nokto ni dormos.
|
Poniedziałek to pierwszy dzień tygodnia.
|
Lundo estas la unua tago de la semajno.
|
Lundo tiu unua semajntago.
|
Sobota jest przedostatnim dniem tygodnia, niedziela jest ostatnim.
|
Sabato estas la antaŭlasta tago de la semajno, dimanĉo estas la lasta.
|
Sabato estas antaŭlasta semajntago, dimanĉo estas al lastaj.
|
Lipiec jest pierwszym miesiącem lata.
|
Julio estas la unua monato de la somero.
|
Julio estas unua monato de somero.
|
Przyjdę trzeciego czerwca.
|
Mi venos la trian de junio.
|
Mi alvenos tria junio.
|
Przyjdę przed dziesiątym maja.
|
Mi venos antaŭ la deka de majo.
|
Mi alvenos antaŭ deka majo.
|
Przyjdę po dwudziestym kwietnia.
|
Mi venos post la dudeka de aprilo.
|
Mi alvenos en {dwudziestym} aprilo.
|
Warszawa, 22 marca 2009.
|
Varsovio, la 22-an de marto 2009.
|
Varsovio, 22 marto 2009.
|
Będę pisać książkę do maja.
|
Mi skribos la libron ĝis majo.
|
Mi skribos libron al majo.
|
Przyjadą w niedzielę, siódmego października.
|
Ili venos dimanĉe, la sepan de oktobro.
|
Alvenos dimanĉe, sepa oktobro.
|
Dzisiaj jest pierwszy maja.
|
Hodiaŭ estas la unua de majo.
|
Hodiaŭ estas unua majo.
|
Wczoraj był wtorek.
|
Hieraŭ estis mardo.
|
Hieraŭ estis mardo.
|
Przeczytałem wczorajszą gazetę.
|
Mi legis la hieraŭan gazeton.
|
Mi legis hieraŭan gazeton.
|
Jutro będzie czwartek.
|
Morgaŭ estos ĵaŭdo.
|
Morgaŭ estos ĵaŭdo.
|
Chętnie zobaczę jutrzejszy program.
|
Mi volonte rigardos la morgaŭan programon.
|
Volonte mi vidos morgaŭan programon.
|
Przedwczoraj był poniedziałek.
|
Antaŭhieraŭ estis lundo.
|
Antaŭhieraŭ estis lundo.
|
Pojutrze będzie piątek.
|
Postmorgaŭ estos vendredo.
|
Postmorgaŭ estos kvinoj.
|
W sobotę idziemy do kina.
|
Sabate ni iras al kinejo.
|
Sabate ni iras al kinejo.
|
Pracowaliśmy całą dobę.
|
Ni laboris la tutan noktotagon.
|
Ni laboris tutan tagon.
|
Będziemy pracowali przez (w czasie) trzy tygodnie.
|
Ni laboros dum tri semajnoj.
|
Ni laboros de (en tempo) tri semajnoj.
|
Przyjdę w przyszłym tygodniu.
|
Mi venos en la venonta semajno.
|
Mi alvenos en proksima semajno.
|
Przyjdę za trzy tygodnie.
|
Mi venos post tri semajnoj.
|
Mi alvenos por tri semajnojn.
|
Przyszedłem w ubiegłym miesiącu.
|
Mi venis en la pasinta monato.
|
Mi alvenis en pasinta monato.
|
Przyjedę za dwa miesiące.
|
Mi venos post du monatoj.
|
{Przyjedę} por du monatoj.
|
Przyszedłem dzień wcześniej.
|
Mi venis unu tagon antaŭe.
|
Mi alvenis tagon pli frue.
|
Przyszedłem chwilę później.
|
Mi venis unu momenton poste.
|
Mi alvenis momenton pli malfrue.
|
Przyjdę w tym tygodniu.
|
Mi venos ĉi-semajne.
|
Mi alvenos en tiu semajno.
|
Przyjdę w tym miesiącu.
|
Mi venos ĉi-monate.
|
Mi alvenos en tiu monato.
|
Przyjdę w tym roku.
|
Mi venos ĉi-jare.
|
Mi alvenos en tiu jaro.
|
Oni wkrótce wrócą.
|
Ili revenos baldaŭ.
|
Ili baldaŭ revenos.
|
Wkrótce spłacę mój dług.
|
Mi pagos la ŝuldon baldaŭ.
|
Baldaŭ {spłacę} mia ŝuldo.
|
Moja praca będzie wkrótce ukończona.
|
Mia laboro estos baldaŭ finita.
|
Mia laboro estos baldaŭ finofara.
|
Jesteś jeszcze małym dzieckiem.
|
Vi estas ankoraŭ malgranda infano.
|
Vi estas ankoraŭ malgranda infano.
|
Czy pamiętasz jeszcze swoich licealnych kolegów?
|
Ĉu vi memoras ankoraŭ viajn liceajn kolegojn?
|
Ĉu vi memoras ankoraŭ siaj liceaj kolegojn?
|
Jeszcze przed dwudziestu laty Internet nie funkcjonował.
|
Ankoraŭ antaŭ dudek jaroj la Interreto ne funkciis.
|
Ankoraŭ antaŭ dudek jaro Interreto ne funkciis.
|
Herbata jest już całkiem zimna.
|
La teo estas jam tute malvarma.
|
Teo estas jam tute malvarmo.
|
Czy znalazłeś już swój zegarek?
|
Ĉu vi jam trovis vian horloĝon?
|
Ĉu vi trovis jam sian horloĝon?
|
Pracuję w mojej firmie już pięć lat.
|
Mi laboras en mia firmao jam kvin jarojn.
|
Mi laboras en mia entrepreno jam kvin somerojn.
|
Właŝnie skończyłem moją pracę.
|
Mi ĵus finis mian laboron.
|
{Właŝnie} mi finis mian laboron.
|
On dopiero co świętował pięćdziesiątą rocznicę urodzin.
|
Li ĵus festis la kvindekan datrevenon de sia naskiĝo.
|
Li ĵus festis {pięćdziesiątą} datrevenon de naskiĝtagoj.
|
Idę teraz do mojego wujka.
|
Mi iras nun al mia onklo.
|
Mi iras nuntempe al mia onklo.
|
Teraz komputery są bardzo częste w biurach.
|
Nun komputiloj estas tre oftaj en oficejoj.
|
Nuntempe komputiloj estas tre oftaj en oficejoj.
|
Od teraz jestem magistrem.
|
De nun mi estas magistro.
|
De nuntempe mi estas magistro.
|
On nie zaprzestał swojej pracy, lecz dalej wykonywał swoje zadania.
|
Li ne ĉesigis sian laboron, sed plu faris siajn taskojn.
|
Li ne ĉesis al sia laboro, sed pli diste faris siajn laborojn.
|
Czytaj dalej książkę.
|
Legu plu la libron!
|
Legu pli diste libron.
|
Przyjdź zaraz do nas.
|
Venu tuj al ni!
|
Alvenu epidemioj al ni.
|
Zaraz po egzaminie poszliśmy do restauracji.
|
Tuj post la ekzameno ni iris al restoracio.
|
Epidemioj sur ekzameno ni iris al restoracioj.
|
Anna nie od razu zrozumiała, co powiedziałem.
|
Anna ne tuj komprenis, kion mi diris.
|
{Anna} ne prompta ekkomprenis, kion mi diris.
|
Powinieneś natychmiast pójść do swojej ciotki.
|
Vi devus tuj iri al via onklino.
|
Vi devintas tuj iri al sia onklino.
|
Nombro de tradukoj: 572